Playful language can be lots of fun. One of the best known collections of playful language is Cockney Rhyming Slang, which originated in London. For example, people there might say "I am going up the apples for a cup of rosie", which means "I am going up the stairs for a cup of tea". The origin of this is as follows:
apples and pears rhymes with
stairs, and then it gets shortened to
apples; and
Rosie Lea rhymes with
tea, which gets shortened to
rosie. Not surprisingly, people not familiar with this usage can be totally baffled!
Some instances even get established as (semi-)standard, and people are generally not aware of the origins. For example, we say "to blow a raspberry", and this comes from
raspberry tart, which rhymes with
fart; people sometimes talk about "a load of cobblers", and this originates from
cobbler's awls which rhymes with
balls; and in England, it is common to refer to someone disparagingly as a "right berk", and
berk derives from
Berkeley Hunt which rhymes with ..... I'll let you work that one out.
But it is probable that all languages have some form of playful usage. One of my UDB colleagues told me that when she was studying in London, Malaysians called Bruneians
orang minyak ('oil people'), in reference to the main source of wealth in Brunei; in retaliation, Bruneians referred to Malaysians as
orang tin, as tin mining was historically a highly lucrative industry in Malaya. This then got converted to
orang biskut (as an abbreviated from of
biscuit tin). It is fascinating to see how similar this process is to Cockney Rhyming Slang, though I suspect it is common in playful language usage throughout the world and was not influenced by the fact that they were in London at the time.