In English, blends usually involve the first half of one word and the second half of another:
'smoke' + 'fog' = 'smog'
'motor' + 'hotel' = 'motel'
In contrast, in Malay they seem to involve the first part of successive words:
cerita ('story') + pendek ('short') = cerpen ('short story')
taman ('garden') + didik ('education') + kanak ('child') = tadika ('kindergarten')
But on page 4 of the Media Permata of 8 November 2013, I saw ucaptama ('keynote speech'), which seems to be a blend of ucapan ('speech') + utama ('primary') – so it is following the English pattern of first part of one word and second part of another.
I wonder how many other blends like that there are in Malay.