23 April 2018

page 41 of 40

I was recently asked to review a paper for a journal, and the final page of the PDF document has the header 'Page 41 of 40', which is a bit bewildering!

Further investigation shows that the front page is numbered 0, so I guess that explains it. But still, I find 'Page 41 of 40' rather strange!

18 April 2018

terafi

Originally, Malay had no /f/, so /f/ only occurs in borrowed words such as faham ('understand') and fikir ('think') from Arabic and filem ('film') and fesyen ('fashion') from English. However, there seems to be some over-generalisation in borrowed words, so I have regularly heard platform spoken with an initial /f/, even though my dictionary shows it as a Malay word with the same spelling as in English, so one would expect an initial /p/.

Yesterday, on the Nasional FM radio station, I heard [terafi], and it took me a while to work out that it was 'therapy'; and my PhD student, Nur Raihan Mohamad, says that she has seen it spelled as 'theraphy' on social media. I wonder if /f/ might become established as standard pronunciation for words such as this with a /p/ in English.