Every language seems to have a colourful expression to describe wasting time doing nothing in particular. In English we say you are twiddling your thumbs. In Chinese, maybe 打蚊子 (da wenzi, 'swat mosquitoes') is similar.
What about Malay? How about berpeluk tubuh ('hug the body')? Does this carry the same kind of meaning?
Here's the headline from an article on page 3 of the Media Permata of 15 March 2012:Translated, it says: 'Youths are urged not just to hug their bodies.'
My dictionary glosses berpeluk tubuh as (1) 'to fold one's arms' and (2) 'lazy'.
Biscriptal juxtaposition in Chinese, part 3
7 hours ago