Here's a photo of an advertisement in Brunei, sent to me my my UBD colleague, Salbrina Sharbawi. Note the use of current to refer to electricity.
This is almost certainly influenced by Malay, where karan is a borrowed word. My dictionary tells me it means 'electric current' (see right); but I suspect it usully means 'electricity'.
How mengaran comes to mean 'perm (hair)' is another issue.
The harmonics of 'entitlement'
9 hours ago