My new book, Misunderstandings in English as a Lingua Franca: An Analysis of ELF Interactions in South-East Asia, has now been published by De Gruyter. More details are available from the publisher (here).
The book analyses 183 tokens of misunderstanding that occurred in recordings of conversations in Brunei, to try to determine what caused them and how they were dealt with. The basic finding is that most misunderstandings arise out of pronunciation. Unfamiliar words and idioms occasionally cause a problem, but grammar is rarely an issue. The most common way of dealing with misunderstandings is following the 'let-it-pass' strategy, in the hope that things will sort themselves out naturally.
The book is priced at about 100 Euros, which seems a bit expensive. Maybe libraries will get copies, as I feel it contributes substantially to knowledge about what is important in English teaching.
The book is available from Amazon (here), though it appears to be 'temporarily out of stock'. Hmm, well I guess that means someone must have bought it! Something really bizarre about the Amazon offer is this:
So it is cheaper new than used! I know some things, such as antiques and some wines, get more valuable with age; but my book? Very strange!